that's for you さすが 11

→「凄い!さすがだ!」, 何か凄いことを成し遂げた相手に「さすが!」と言う場合に、アメリカでは最もよく使われるナチュラルな一言が「That’s impressive!」や「That’s awesome」でしょう。awesome よりImpressiveの方が「凄い!」と思った感情を強く示しており、「感動した」と訳すこともできます。「さすが」という言葉の直訳にこだわらず、自然に口から出る感じで使いましょう。, ロサンゼルス出身の日米ハーフ。両親が運営するL.A.の英会話学校「BYB English Center」にて、高校生の頃から英語講師としてのキャリアをスタート。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学へ入学し、1年間一橋大学へ交換留学。卒業後、国際交流員として石川県内灘町役場で2年間の勤務を経て、2011年にアメリカへ帰国しBYB姉妹校をアーバインに開校。 Happy to hear you are finding this site helpful! YouTubeやPodcast、ブログやメルマガなど様々な媒体を通じて、日米文化を取り入れた英語の学習環境を提供。 I recognize youは直訳すると「私はあなたを認識しています。」という意味なります。それにThat’sを加えると「私が認めただけのことはある」、「さすが君だけのことはあるね!」という意味の褒め言葉として使うことができます。 That’s I recognize you, Miss. 確かに「could have」は仮定法の文章として使われますが、「Only」を加えることで、実際に誰かが何かを成し遂げた後に言う「それはあなたにしかできなかった」を意味します。よって「Only you could have done that」は仮定の話ではなく、「あなたにしかできなかった」を表します。英語って難しいですね(汗), でも、実際の会話のシーンでは、実現している状態で言われるわけなので理解はできそうですね! “You finally have done great work”は「やっと良い仕事を成し遂げたね」になり、これまで「良い仕事」をしていない、要するに今まで質の悪い仕事をしてきた意味合いになります。友達が笑ったということは、Strayさんの一言を批判的な意味として捉えたのではなく、ちゃんと褒め言葉として受け止めたことのでしょう。. I really appreciate your ideas and the work. 君にしかできないことだよね。 というようにいうこともできるかと思います。 When my Language exchange friend has completed some challenging work for him, I happened to write “Congratulations! Would it be possible if you commented on this. Only you could’ve done that.は、「you could’ve done that」の「あなたならできたよね(仮定)」にOnlyをつけることで、「あなたにしかできなかったよね」とあなたを強調することになると思います。, 日本語の「さすが」は、テストでいい点がとれたとか、いい仕事が出来た時に「さすが!」と褒めますが、could’ve doneを使うと、実際には実現してない仮定法のニュアンスになりそうに感じました。, だから、この話者は、他の誰かが失敗したのをみて、友達のあなたに「 丁寧な説明の上に、励ましもいただいて感謝です。 Hapa Eikaiwa is an awesome site that always helps me find clues when I get lost. アメリカには褒める文化が根付いており、褒め言葉を聞くことは日常茶飯事です。家族や友人、ビジネス仲間や、時には赤の他人でもとにかく相手を褒めます。そこで今回は、相手を褒める時によく使う「さすがだね!」のフレーズをいくつかご紹介します。, この表現は「あなたならできると思っていた」を意味し、相手が何か成し遂げたことに対しての喜びの気持ち示すのと同時に、達成できることを信じていた意味合いも含まれます。一般的に友達や家族など仲の良い間柄で使われるフレンドリーな言い方です。, ✔︎似た言い回しに、「Only you could’ve done that.(さすが。それはあなたにしかできない)」や、「I knew you had it in you.([何かを成し遂げる為の]能力や根性があると分かっていた)」という表現もある。, この表現は「あんなの彼にとって朝飯前だよ」のように、誰かが素晴らしい才能や腕前を披露したものの、元々その凄さを知っていて特に驚いてはいないニュアンスとして使われます。例えば、NBAのスター選手、ステフィン・カリーはハーフコートから当たり前のようにシュートを決める選手なのですが、彼が試合でいつものようにハーフコートからシュートを決めたら、「That’s Steph for you.(さすがステフだね)」と言うことができます。, ✔︎「That’s _____ for you」の空欄には、人の名前に限らず食べ物や地名などを入れることもできる。 = やっぱあなたがやった方がよかったよね」という感じで外野で喋ってる感じを受けるのですが、理解は正しいでしょうか?, こんにちは!That’s a great question! Copyright ©  U.S. FrontLine | フロントライン All rights reserved. That's great! 3) I wouldn’t expect anything less from you. Today I would like to ask a bit about those expressions related to compliment. Actually make a lot of mistakes! でも恥ずかしい思いをすれば、決して忘れませんから、気にせずつづけていきたいと思います。 ニュアンス、コロケーション、表情や感情のやり取りなども含めて学べるTVドラマなどに取り組むつもりです。ありがとうございました。, こんにちは。いつも参考にさせていただいています。 (I’m still writing in English here though). This is exactly how you learn English and how you become a good speaker. →「さすがだね、このくらいできると思っていたよ」, この表現は、周囲からも高く評価されている人や物事が、期待通りの成果をだした場合に、「あなたならこのくらいやるとは思っていた」の意味として使う褒め言葉です。一般的には、フォーマルな状況下で、先輩が後輩に、上司が部下に対して使われることが多いです。例えば、仕事ができると評判の部下から、無事契約を結んできたと報告を受けた上司が「I wouldn’t expect anything less from you.」と言うと「さすが、君なら契約を成立させると思っていたよ。」という意味合いになります。, ✔︎「I would expect nothing less from you」も同じ意味合い。, 4) That’s impressive / awesome. 「ここはどこでもwi-fiが繋がるね。さすが世界でも有数のIT都市だ」. But don’t feel uncomfortable or embarrassed by this incident. 2013年に英語学習サイト「Hapa英会話」を設立。2014年の2月よりHapa英会話のPodcastをスタートし、月間およそ40万ダウンロードされるまで成長。iTunes Japanが発表した『Best of 2014/2015』に2年連続選出。YouTubeにて登録者5万人を超える英会話チャンネル「Hapa英会話」を配信。 間違えたり、ニュアンス違いの発言が恥ずかしいのは、大人だからですね。 例→That's Chelsea for you! さすがチェルシーですね 結婚したばかり、いとこのチェルシーはみんなと同じことをするのが好きじゃない。 YouTube: https://www.youtube.com/hapaeikaiwa. It’s part of progress! というように、さすが!と言いたいときは褒めるのが 英語でも自然なのだと思います。 日本語のニュアンスを加味すると That's something only you can do. Don’t be afraid to make mistakes. 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い, 「That’s _____ for you」の空欄には、人の名前に限らず食べ物や地名などを入れることもできる。. 「I would expect nothing less from you」も同じ意味合い。, 拡張現実、パンデミック下で小売業に大きな変革~ 付加価値から必須ソリューションに、商品としての仮想品が今後の潮流か, バイデン氏、トランプ大統領に勝利 ~ トランプ陣営、集計不正を理由に法廷闘争を検討か, 1型糖尿病の子どもと親をオンライン仮想ゲームで支援 ~ ロブロックス、非営利団体のJDRFと提携, カリフォルニア州民発議案、共有経済モデルが勝利か ~ ギグ労働者の扱いをめぐりウーバーらに朗報. 勉強になりました!, 2)の表現は、賞賛の対象となる相手自身に対しても使うのでしょうか? 自然かどうかということになります。, こんにちは。Hapa英会話で学習していただき、ありがとうございます。2)の表現は相手自身に対して使うのは違和感があります。基本、第3者に対する状況で使われます。. 2) That’s Steph for you. Now I am getting the hung of it but having uneasy feel for using English. ひとつ疑問なんですが、今回の例文は全て人間に対して使われるケースでしたよね。, 「さすが世界一美しいと言われるだけあり、あの村は本当に綺麗だった」 Design&Managed by KEING STUDIO. I wouldn’t expect anything less from you. →「さすがステフさんだね」 この表現は「あんなの彼にとって朝飯前だよ」のように、誰かが素晴らしい才能や腕前を披露したものの、元々その凄さを知っていて特に驚いてはいないニュアンスとして使われます。 Hi Jun san. この表現は「あなたならできると思っていた」を意味し、相手が何か成し遂げたことに対しての喜びの気持ち示すのと同時に、達成できることを信じていた意味合いも含まれます。一般的に友達や家族など仲の良い間柄で使われるフレンドリーな言い方です。 1. Tanaka. To help you understand why he laughed at your compliment, let me explain in Japanese. 似た言い回しに、「Only you could’ve done that.(さすが。それはあなたにしかできない)」や、「I knew you had it in you.([何かを成し遂げる為の]能力や根性があると分か… 2020年9月末、ニナは大学に入学する。彼女が進学先として選んだのはカリフォルニア大学(UC... 「Live rich life」。ピート・ハミルの言葉である。2020年8月5日、彼は85歳... ケンタッキー州の西部に位置するマンモス・ケーブ国立公園は、複雑に絡み合った小道と大小さまざま... あなたの食生活は大丈夫? こんにちは!Hapa英会話を活用していただき、ありがとうございます。悔しさの気持ちがこそが英会話力の向上に繋がりますので、「never give up」の精神を大事にして、次の場で英語が咄嗟に出てくるよう頑張ってください!Keep it up! You finally have done great work.” He laughed a lot in the reply, and pointed out why it’s funny. Only you could’ve have done. 「体が資本」という言葉がある通り、日々の食事は体の土台を作るための大... ステンレス製のお皿にライスが隠れるようにルーを全体にかけ、その上にトンカツ、そして付け合わせにはキャ... この原稿を書いているのは2020年6月12日。昨日、ニナの義務教育が終了した。オンラインでの... アラスカ州とカナダの国境地帯に広がるのは、世界最大規模の自然保護区。北米大陸最高峰の山々に世... コロナ禍の3カ月の自粛生活は、私たちそれぞれに、自分の忙しい生活を今一度振り返る良い機会とな... 似た言い回しに、「Only you could’ve done that.(さすが。それはあなたにしかできない)」や、「I knew you had it in you.([何かを成し遂げる為の]能力や根性があると分かっていた)」という表現もある。, 「That’s _____ for you」の空欄には、人の名前に限らず食べ物や地名などを入れることもできる。. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); © 英語学習サイト:Hapa 英会話 All Rights Reserved. ✔︎日常会話では「for you」を「for ya」と発音することもよくある。, 3) I wouldn’t expect anything less from you. Thanks for studying with Hapa. Thank you and have a nice week! アメリカには褒める文化が根付いており、褒め言葉を聞くことは日常茶飯事です。家族や友人、ビジネス仲間や、時には赤の他人でもとにかく相手を褒めます。そこで今回は、相手を褒める時によく使う「さすがだね!」のフレーズをいくつかご紹介します。, この表現は「あなたならできると思っていた」を意味し、相手が何か成し遂げたことに対しての喜びの気持ち示すのと同時に、達成できることを信じていた意味合いも含まれます。一般的に友達や家族など仲の良い間柄で使われるフレンドリーな言い方です。, この表現は「あんなの彼にとって朝飯前だよ」のように、誰かが素晴らしい才能や腕前を披露したものの、元々その凄さを知っていて特に驚いてはいないニュアンスとして使われます。例えば、NBAのスター選手、ステフィン・カリーはハーフコートから当たり前のようにシュートを決める選手なのですが、彼が試合でいつものようにハーフコートからシュートを決めたら、「That’s Steph for you.(さすがステフだね)」と言うことができます。, この表現は、周囲からも高く評価されている人や物事が、期待通りの成果をだした場合に、「あなたならこのくらいやるとは思っていた」の意味として使う褒め言葉です。一般的には、フォーマルな状況下で、先輩が後輩に、上司が部下に対して使われることが多いです。例えば、仕事ができると評判の部下から、無事契約を結んできたと報告を受けた上司が「I wouldn’t expect anything less from you.」と言うと「さすが、君なら契約を成立させると思っていたよ。」という意味合いになります。, 何か凄いことを成し遂げた相手に「さすが!」と言う場合に、アメリカでは最もよく使われるナチュラルな一言が「That’s impressive!」や「That’s awesome」でしょう。awesome よりImpressiveの方が「凄い!」と思った感情を強く示しており、「感動した」と訳すこともできます。「さすが」という言葉の直訳にこだわらず、自然に口から出る感じで使いましょう。, 直訳すると、「あなたにしかそれはできなかった(あなたならできた)」という感じの仮定法の文章になりませんか?, 「さすがだね」という表現を使うシチュエーションでは、実際に「あなた」が実現したことに対して褒めるんじゃないかなと思いました。となると、仮定法を使うことに違和感を感じました。, Hi Junいつも、楽しく使えるフレーズをありがとうございます。That’s awesome!は、いつも使っていましたが、今回教えてもらったフレーズを是非、次回使ってみます。特に、That’s _for you は、使いやすそうですね。, いつも、直ぐに使えるネイティブに通じる英語をドンドン教えて頂きありがとうございます。海外に留学した事がない自分にとりましては、本当に使ってみたいものばかりです。, 昨日も、ネイティブと、5年間アメリカに留学した事がある若者に会って面談いたしましたが、Junさんに教わったあの言葉、この言葉がとっさに出てこなくて、悔しい思いをしました。. 例文でいうと、ステフさん自身に対して、That’s Steph for you と話すことは

Iphone 違うパソコン 同期 音楽, フィリピン人 結婚 騙された, For文 改行 Php, 楽天カードアプリ マイナポイント 申し込み できない, 親会社 株主に帰属する当期純利益 英語, 9月 製作 1歳児 とんぼ, 今 午前 8 時です 英語, クリームアイシャドウ 塗り方 一重, 寒川神社 八方除け 時間, かねふく 明太マヨ パスタ, 乳液 ランキング アットコスメ, クイジナート ハンドブレンダー スムージー, 神戸大学 農学部 パンフレット, 相模原市 平屋 中古, インスタ 弾いてみた 著作権, Outlook 段落番号 解除, Windows10 Administrator ログインできない, 寒川神社 八方除け 時間, 豚肩ロース かたまり 時短 塩, アレルギー 増えた 大人, 京大 数学 過去 問, アメリカ 宇宙 ドラマ, 圧力鍋 カレー チキン, シム ウンギョン イモトアヤコ, ウインドウズ 10 デスクトップ カスタマイズ, ドラ恋2 まさき 歌,